Beh, ecco, il deserto per una donna e' molto duro.
Well, the desert is, it's, uh... for a woman, it's very tough.
Beh, ecco svelato il mistero dell'anello scomparso.
Well, that solves the mystery of the missing ring.
Beh, ecco, non le fa venire qualche sospetto...
Well, doesn't it make you the least bit suspicious that maybe,
Beh, ecco... l problemi c'erano già da un po'.
Well, actually, it's been... It's been building for a while.
Beh, ecco, prima di tutto, tu sai che ti consideriamo un beneamato membro di questa famiglia.
Well, um, first and foremost, you know that we consider you a beloved member of this family.
Beh, ecco perche' ti ho chiesto di venire qui, Pete.
Well, that's why I asked you here, Pete.
Beh, ecco l'occasione per realizzare la tua fantasia.
Well, here's your chance to fulfill your fantasy.
Beh, ecco, vorrei saperlo, cosi' posso chiudere il contratto d'affitto e trasferirmi a casa tua.
I need to know, so I can break the lease on my place and move into yours.
Beh... ecco, voglio dire, io pensavo che stasera saremmo stati un pochino stanchi, davvero.
Well... yeah, I mean, I sort of thought tonight we'd probably be just a bit tired, really.
Beh, ecco... provaci tu a stare in galera... dimenticata da tutti per 15 anni, vediamo se poi ti viene voglia di essere gentile.
You know you get locked up forgotten about for 15 years see how kind you feel after that.
Beh, ecco... so come rendermi indispensabile.
Well, now see, me, I make myself indispensable.
Beh, ecco quanta paura ho... di voi due.
Well, here's how scared I am of you.
Beh... ecco qualcosa che non hai.
Well, here's something you don't have.
Beh, ecco perche' continuiamo a cercare.
Well, that's why we keep looking.
Diciamo che Shawn, ah, beh, ecco, apprezzerebbe il tuo sostegno.
Shawn would, uh, well, he'd appreciate your support.
Beh... ecco come stanno le cose.
Well... [clears throat] Here's the thing.
Beh, ecco... io non starei a tornarci sopra, dico bene?
Oh, well, now, we don't need to talk about that, do we?
No, ti voglio dire che, anche se sei autoritario, testardo... irascibile, beh, ecco...
No, I just mean even though you're a hard ass... and short tempered and stubborn, mean...
Ma una volta che saprai cosa ti piace Beh, ecco te!
But once you know what you like Well, there you are
Beh, ecco, per loro potrebbe trattarsi semplicemente di eliminare una minaccia.
Well, in their minds, I mean, it could be as simple as neutralizing a threat.
Beh, ecco, quello che dico sempre è pensa globalmente, agisci localmente.
Well, you know what I always say is, "To think globally, act locally."
Beh, ecco, secondo me e' diventata ricca da poco... ed e' un vero peccato, perche' una delle cose che amo della prima classe e' l'opportunita' di socializzare e conoscere persone del mio stesso lignaggio... e non con la plebaglia...
Yeah, you know, I think she's an upgrade. It's such a bummer, too, because one of the things I love about first class is the opportunity to really socialize and rub elbows with people that are, you know, like-minded, and not the rabble.
Beh, ecco... vi ho tenuti d'occhio molto da vicino.
Well, now, I've been keeping a close eye on you lot.
Beh, ecco un'altra coincidenza... tu riceverai l'assegno bonus, mentre io no.
Well, here's another coincidence... you're getting the big bonus check, and I'm not.
Beh, ecco, questo non lo so.
Listen, I don't know about that.
Beh ecco, ha lasciato messaggi e... mandato SMS, email, ma... non li ho letti.
he left messages, and texted, and e-mailed, but...
Oh beh, ecco un altro amico che se ne va.
Oh well, there goes another friend.
Beh... ecco, ovviamente dipende dalle circostanze, ma... il punto e' che... non farebbe mai del male alla sua famiglia.
You cannot trust her. Well, uh, obviously, it depends on the circumstances. But the point here is...
Beh, ecco, se aveva solo sette anni, la societa' non l'ha influenzata molto, quindi ora sarebbe comunque una ragazzina selvaggia.
Well, I mean, if she was only seven years old, you know, society hasn't had that much influence on her, so she'd still be a wild child.
Beh, ecco... la mia bocca parte quando sono nervoso.
Look, I run my mouth when I get nervous.
Beh, ecco, volevo scusarmi per ieri.
Well, look, I want to say I'm sorry about yesterday.
Beh, ecco... per adesso ci sono solo queste.
Well, um, actually, this is it for now.
Beh, ecco, questo tour è organizzato molto bene.
Well, this is a very well organized tour.
Beh, ecco la differenza tra noi due.
Well, that's the difference between us.
Beh, ecco un inizio, anche se non e' cosi' importante.
Here's a start. Although it doesn't really matter.
Beh, ecco... ho ancora un po' delle mie cose da te.
I, um, I still got some stuff at your place.
Beh, ecco... oggi e' andata al lavoro.
Actually, she went to work this morning.
Beh, ecco cos'ha insegnato a me:
Well, here's how it changed me.
Prenderebbe la stessa dimensione, beh, ecco... della terra.
It would have to be the same size of -- well, actually, the Earth.
Beh, ecco un'immagine un particolare ammasso di galassie.
Well, here is an image of a particular galaxy cluster.
Beh, ecco un esempio dalla mia esperienza personale.
Well, here's an example from my own experience.
Beh, ecco il segreto: Il vostro cervello non sente né vede niente di tutto questo.
Well, here's the big secret: Your brain is not hearing or seeing any of this.
Beh, ecco quello che avviene quando accoppi le persone a caso.
Well, this is what happens when you pair people up at random.
Beh, ecco alcune crude verità sull'influenza familiare.
Well, here's some sobering facts about parenting.
1.965882062912s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?